当前位置:首页 > 硬核动作 > 正文

只见相思不见君(只见相思不见君女主是谁)

摘要: 本文目录一览: 1、君住长江头,我住长江尾,日日思君不见君,同饮一江水!什么意思 2、...

本文目录一览:

君住长江头,我住长江尾,日日思君不见君,同饮一江水!什么意思

1、这首诗的意思是:两人相隔遥远:“君住长江头,我住长江尾”描绘了两人分别居住在长江的上游和下游,暗示他们之间的距离非常遥远,难以相见。思念之情深沉:“日日思君不见君”表达了主人公每天都在思念远方的爱人,但始终无法相见的深沉情感和无奈。

2、这句话的意思是:我住在长江上游,你住在长江下游。日日夜夜思念你,却不能见到你,但你和我同饮一江水。字面含义:此句以长江为地理纽带,通过“上游”与“下游”的空间对比,凸显两人相隔之远;“日日思君”直抒思念之切,而“不见君”则强化了无法相见的遗憾。

3、这句话的意思是:你住在长江上游,我住在长江下游。天天想念你总是见不到你,却共同喝着长江的水。这几句出自宋代词人李之仪作品《卜算子·我住长江头》,原文应为“我住长江头,君住长江尾。”【原文】《卜算子·我住长江头》我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。

日日思君不见君,共饮一江水”请问这首

全词如下:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文:我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,却共同饮着长江之水。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨什么时候消止。

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。翻译:我住长江上游,你住长江下游。天天思念你而见不到你,却共饮着同一条江河水。

全诗如下:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文:我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,却共同饮着长江之水。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨什么时候消止。

”终日思君不见君”整首词

我住长江头,君住长江尾;日日 思君不见君 ,共饮长江水 。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意 。[注释]长江头:指上游四川一带。[已]止。[译文]我住长江源头,君住长江末尾。天天思念你呵不见你,却共饮着一条 长江水 。

终日思君不见君全诗是君住长江头,我住长江尾。终日思君不见君,同饮一江水。这首诗的意思是我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。终日思君不见君出自于《卜算子·我住长江头》,《卜算子·我住长江头》是宋代词人李之仪的作品,被选入《宋词三百首》。

答案:终日思君不见君,共饮一江水,的诗名是《卜算子咏梅》。这首诗出自宋代词人李之仪的作品《卜算子咏梅》。全文为:日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

全文 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。释义 我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,却共同饮着长江之水。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨什么时候消止。

终日思君不见君,全诗是:“君住长江头,我住长江尾。终日思君不见君,共饮一江水。” 这首诗描绘了两人虽然相隔遥远,但仍然共享同一条江水,彼此相思的情感。这首诗出自宋代词人李之仪的《卜算子·我住长江头》,被收录于《宋词三百首》中。诗的上片表达了相距遥远的两人之间的相思之苦。

我住长江头,君住长江尾,这首诗是作者李之仪写给谁的?

这首词是李之仪在晚年时向他的女友表达自己倾慕之情的作品。全词以长江水为线索,把自己对女友倾慕的感情寄托在滔滔长江水之中,写出了作者的相思之情以及与恋人的离别之恨,也表达了作者对爱情忠贞不渝的情怀。开头写两人各在一方相隔千里,喻相逢之难,见相思之深,犹如流水滔滔不绝,表现了思恋之久。

这首诗是李之仪写给杨姝的,所以诗句中的“君”指的也就是杨姝。李之仪可能很多人都不熟悉,他是北宋时期的一名大臣,曾经是苏轼的朋友,后来苏轼因为在朝堂上获罪,李之仪也丢了官职,回到家乡不在朝中做官,后来又因为得罪了朝中有权有势的人物而被贬到太平州生活。

只见相思不见君(只见相思不见君女主是谁)

然而今天的这首也同样是一首相当经典的爱情词,《卜算子·我住长江头》。这首诗是宋代的李之仪所写,但是这首词并不是他写给自己的原配妻子的。李之仪的原配妻子也是相当富有传奇色彩的一位巾帼不让须眉的数学家胡淑修,她不仅智商在线而且也十分有胆识。

李之仪的《卜算子·我住长江头》是写给杨姝的。以下是具体解释:创作背景:李之仪在北宋时期被贬到太平州,经历了孩子离世和夫人病逝的沉重打击,这是他人生最低谷的时期。在这样的背景下,他遇到了一位名叫杨姝的歌伎,她的曲子打动了李之仪。情感寄托:李之仪与杨姝一见钟情,两人相伴度过余生。

其中的只愿君心似我心,定不负相思意是李之仪写给杨姝的。全词以长江水为抒情线索,上片写两人距离之远与思念之切。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切期望,最后把单方的相思变为双方的期许,希望两人可以相爱到老。这首词创作于北宋崇宁二年(1103)。

只见相思不见君(只见相思不见君女主是谁)

“我住长江头”出自北宋词人李之仪的《卜算子》,全词为“我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意”。

北城大寒不见春,只见相思不见君下一句

1、下一句为共饮长江水。长江,亚洲第一长河和世界第三长河,是世界上完全在一国境内的最长河流,全长6387公里,发源于“世界屋脊”——青藏高原的唐古拉山脉各拉丹冬峰西南侧,于崇明岛以东注入东海。

2、日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。 只愿君心似我心,定不负相思意。 李之仪的这首小令仅四十五字,却言短情长。全词围绕着长江水,表达男女相爱的思念和分离的怨愁。开头写两人各在一方相隔千里,喻相逢之难,见相思之深。